Tradupolis.be
Sitemap
-
Index
-
Latijn
- Ascensus
- Atrium
- Aurora 1
- Aurora 2
- Caesar
- [CAESAR] De Bello Gallico, I (1-54)
- [CAESAR] De Bello Gallico, I, 1
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 15 De
beginsituatie
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 16
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 17 deel1
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 19 Een
strijd met wisselende kansen.
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 20
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 21
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 13
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 14
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 15
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 16
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 17
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 19: de
gallische familie
- [CAESAR] De Bello Gallico, VII, 4,
?9-?10: Vercingetorix, de leider van de
Gallische opstand
- Catullus
- Cicero
- [CICERO] Tusculanae V61-62
- [CICERO] Tusculanae V98
- [CICERO] In Catilinam I, 1
- [CICERO] In Catilinam I, 2
- [CICERO] In Catilinam I, 3
- [CICERO] In Catilinam I, 5
- [CICERO] In Catilinam I, 6
- [CICERO] In Catilinam I, 8
- [CICERO] In Catilinam I, 9
- [CICERO] In Catilinam I, 10
- [CICERO] In Catilinam I, 12
- [CICERO] In Catilinam I, 13
- [CICERO] In Catilinam I, 14
- [CICERO] In Catilinam I, 16
- [CICERO] In Catilinam I, 17
- [CICERO] In Catilinam I, 18
- [CICERO] In Catilinam I, 19 a
- [CICERO] In Catilinam I, 20
- [CICERO] In Catilinam I, 21
- [CICERO] In Catilinam I, 23
- [CICERO] In Catilinam I, 32
- [CICERO] Brutus 65-67, Laus Catonis
- [CICERO] De Oratore, Laus Eloquentiae
- Cicero, Epistulae ad Familiares, XIV, 2
- Cicero, Pro Milone, 24-28
- Cicero, Pro Sexto Roscio Amerino, L ,
146-147
- Cicero, Pro Sexto Roscio Amerino, LII,
150
- Erasmus
- Fortuna 3
- 1.2a De zevende dag: rustdag
- 1.2b God schept de mens
- 1.2c Het paradijs
- 1.2d God schept de vrouw
- 1.2e Ongehoorzaamheid van de mens
- 1.2f De mens wordt gestraft
- 1.2g De mens wordt verjaagd uit het
paradijs
- 1.3a God is boos op de mens
- 1.3b God draagt Noach op een ark te
bouwen
- 1.3c De overstroming begint
- 1.3e Het einde van de overstroming
- 1.3f Noach verlaat de ark
- 1.5b
- 1.5d
- 1.5e
- 3.1 De indeling van Galli
- 3.2a De Gallische maatschappij
- 3.2b De Gallische maatschappij
- 3.2c De Gallische maatschappij
- 3.2d De Gallische maatschappij
- 3.2e De Gallische maatschappij
- 3.2f De Gallische maatschappij
- 3.2g De Gallische maatschappij
- 3.2h De Gallische maatschappij
- 3.2i De Gallische maatschappij
- 3.2j De Gallische maatschappij
- 3.3a Germani? en zijn bewoners
- 3.3b Germani? en zijn bewoners
- 3.3c Germani? en zijn bewoners
- 3.3d Germani? en zijn bewoners
- 3.3e Germani? en zijn bewoners
- 4.1a Daedalus en Icarus
- 4.1b Daedalus en Icarus
- 4.1c Daedalus en Icarus
- 4.1d Daedalus en Icarus
- 4.1e Daedalus en Icarus
- 4.1f Daedalus en Icarus
- 4.2b Narcissus en Echo
- 4.2c Narcissus en Echo
- 4.2d Narcissus en Echo
- 4.3a Pyramus & Thisbe
- 4.3b Pyramus & Thisbe
- 4.3c Pyramus & Thisbe
- 4.3d Pyramus & Thisbe
- 4.3e Pyramus & Thisbe
- 4.3f Pyramus & Thisbe
- 4.3g Pyramus & Thisbe
- 12.1a Seneca, lessen in de filosofie
- 12.1b Seneca, lessen in de filosofie
- 12.1c Seneca, lessen in de filosofie
- 12.1d Seneca, lessen in de filosofie
- 12.2a Seneca, lessen in de filosofie
- 12.2b Seneca, lessen in de filosofie
- 12.2v Seneca, lessen in de filosofie
- 12.2d Seneca, lessen in de filosofie
- 12.2e Seneca, lessen in de filosofie
- 12.3a Seneca, lessen in de filosofie
- 12.3b Seneca, lessen in de filosofie
- 12.3c Seneca, lessen in de filosofie
- 12.3d Seneca, lessen in de filosofie
- 12.3e Seneca, lessen in de filosofie
- Epigrammen van Martialis
- Horatius
- Horatius, Epode 7: Quo, quo scelesti
ruitis
- Horatius, Satiren I 9: Ibam forte Via
Sacra
- Horatius, Satiren II 6: Hoc erat in
votis
- Horatius, Oden I, 1 Me dis miscent
superis
- Horatius, Oden I, 4 Solvitur Acris Hiems
- Horatius, Oden I, 23 Vitas inuleo me
similis
- Horatius, Oden I 11: Tu ne quaesieris
- Horatius, Oden I, 37 Non humilis mulier
- Horatius, Oden, II, 10: Auream
mediocritatem
- Horatius, Oden II, XVII (17)
- Horatius, Oden III, 30 Exegi monumentum
- Horatius, Satiren, I, 1: Een ambitieuze
lastpost
- Ovidius
- Peristylium
- [CAESAR] De Bello Gallico, I, 1
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 13
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 14
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 16
- [CAESAR] De Bello Gallico, VI, 17
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 15 De
beginsituatie
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 16
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 17 deel1
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 19 Een
strijd met wisselende kansen.
- [CAESAR] De Bello Gallico, II, 20
- [CAESAR] De Bello Gallico, V,28
- [CAESAR] De Bello Gallico, V, 31
- [CAESAR] De Bello Gallico, V, 33 (deel1)
- [CAESAR] De Bello Gallico, V, 35
- [CAESAR] De Bello Gallico, V, 36
- [CAESAR] De Bello Gallico, V, 37
- [PLINIUS] Epistulae VI,16 (De
uitbarsting van de Vesuvius)
- [PLINIUS] Epistulae VI, 7 (Laat me vlug
iets weten)
- [PLINIUS] Epistulae VII, 5 (Scheiden
doet lijden)
- [PLINIUS] Epistulae VII, 27 (paranormale
verschijningen)
- [PLINIUS] Epistulae IX, 6 (De Ludi
circenses: de circusspelen)
- [PLINIUS] Epistulae IX, 33 (De Dolfijn
Van Hippo)
- [PLINIUS] Plinius als pedagoog
- [PLINIUS] De dapperheid van Arria
- [PLINIUS] Dame Africa
- [PLINIUS] Het spookhuis
- [OVIDIUS] Daedalus & Icarus
- [OVIDIUS] Echo & Narcissus
- [OVIDIUS] Pyramus & Thisbe
- [OVIDIUS] Pygmalion
- Phoenix 1
- Phoenix 2
- Phoenix 3
- Phoenix 4
- Plinius
- Roma 1
- Roma 2
- Seneca
- Seutonius
- Studium Novum 1
- Studium Novum 2
- Studium Novum 3
- Studium Novum 4
- Tablinum
- Tacitus
- Transitorium
- Vergilius
- Bucolica, eerste ecloge
- Bucolica, vierde ecloge
- Georgica, tweede boek: Boerenpsalm
- Georgica, vierde boek : Orpheus en
Eurydice
- Aeneïs, zang I 1-11: Aanhef
- Aeneïs, zang I 12-34: De wrok van
Juno
- Aeneïs, zang I 124-156: Neptunus
stilt de storm
- Aeneïs, zang I 180-209: Aeneas,
leider van zijn volk
- Aeneïs, zang II 1-13: Inleiding
- Aeneïs, zang II 13-39: Het houten
paard
- Aeneïs, zang II 40-56: Laocoön
waarschuwt zijn volk
- Aeneïs, zang II 199-233: De dood
van Laocoön
- Aeneïs, zang IV 65-89: Zoals een
gewonde hinde
- Aeneïs, zang IV 533-671: Novissima
verba
- Aeneïs, zang IV
- Vestibulum
-
Grieks
-
Forum
- Latijn
- Waar vind je latijnse teksten?
- Nakijken schrijfwijze volgende spreuk
- Enkele simpele vraagjes
- vertaling of spreuk
- ongeziene tekst horatius II,6
- tekst
- Verzoek om vertaling van vijf woorden...
- Quaere
- hulp gevraagd !
- "Onze wens" in latijn
- Taak :Woningen bij Romeinen
- Superlatief bijwoorden
- Vertaling ets Rubens
- Vertaling: Phoenix 2: De Romulo et Remo
(4.2)
- Seni seviorum
- Anderen zijn mij en ik ben anderen -
vertaling naar Latijn
- slagzinnetje vertalen...
- Vertaling Latijn ets uit de tijd van
Rubens
- Kan iemand mijn vertaling nazien?
- Ascensus
- Vertalingggg
- vertaling, Nederlands-Latijn...
- Qui(s) custodiet ipsos custod(i)es ?
- Latijn Oefeningenn HELP!
- Modern Latijn
- ik zoek een tekst vertaling van erasmus
- vertaling van phaedrus?
- Hulp bij vertalen ?
- Vragen bij een tekst latijn (4de jaar)
- Moderne dingen in het Latijn
- Vertaling Livius AVC XXI Caput 30
gezocht
- fouten in de teksten
- 3 woordjes vertalen
- Vertalen
- help mij aub
- Hulp bij vakantietaak
- Vertaal aub deze zinnen!
- Zet in gevraagde vormen; (help !! )
- Zoek vertaalhulp !
- VERTALING NOLI FLERE? DRINGEND!
- Dom vraagje
- Atrium teksten
- Cogito, ergo?
- Werkwoorden
- mensen help !
- woordjes studeren
- DRINGENDD !! HELPP
- Vertaalhulp gezocht!
- vertaling gerundium
- De anseribus capitolinum
- Teksten vertalen
- Tips met vertalingen
- derde trimester
- Slimme vertalers gezocht ;)
- gerundium & gerundivum ??
- tekst
- Tekst Einhard, Vita Karoli Magni ,
- Ongeziene Tekst 3e jaar 3e Trimester
- een heel belangrijk vraag
- Vertaling gezocht
- Wie kan dit vertalen??? Help
- vertaling de zoveelste nodig
- vertaling examen
- Aurora
- Wie kan mij helpen met de naam van mijn
'kunstwerk'...?
- Laus Stultitiae - Erasmus [Vertaling]
- Hoe krijg je olifanten over een rivier?
- Zinnetje vertalen
- Het vuurwonder, gewoon de tekst..
- De Sciurolo
- Kleine Opmerking.
- Vraagj..
- vertalen?
- wie kan me helpen met de volgende
vertaling?
- vraagje?
- Vertaling
- Latijnse beschrijving
- Namen Vertalen
- Lingua Latina
- Klein stukje tekst vertalen
- Wie kan helpen bij deze vertalingen
- De rerum Natura - De goden staan buiten
de wereld
- Hero en Leander
- Infixi
- vertaling oefening
- Latijn moet niet altijd saai zijn
- Kan er iemand deze zin vertalen in het
Latijn?
- Vertaling
- vertalen
- Weet er iemand...
- Latijnse studieboeken
- Vertaling Latijn
- Nerdo's
- Help needed
- kan iemand me helpen bij de volgende
vertaling?
- vertaling latijn
- Help aub ! met ablatieven zoeken
- nederlands>latijn
- Vertaling latijn
- vertaling latijn
- vertaling
- afsluiting van een latijnse brief
- 'vlaanderen' in het latijn
- vertaling dringend
- Tekst vertaling
- Wie kan dit vertalen???
- Wie weet wat deze zin betekent?
- Clavicula 2
- HOE ZIT HET EIGENLIJK MET DE
"STANDEN"?
- Het grote examen Latijn-topic!
- Wie heeft "Lachend de waarheid
zeggen" ?
- zoek tekst "Hoe nieuwsgierig
toch, die vrouwen"
- Examen
- echt of eenonecht lijdend voorwerp?
- vnw van het tweevoud
- weet iemand de tekst over oedipus?
- AURORA II : De ganzen van het kapitool
- unit 6 p74
- Het leukste jaar
- Woordenboek Latijn-Nederlands en
Nederlands-Latijn
- Juvenalis
- correcte vertaling?
- vertaling plinius
- dood en roem van achilles..
- Seneca?!
- ongeziene tekst "Brand,
brand" uit Aurora 2
- Ovidius' metamorphoses
- zin vertalen
- Vertaling ere-inscriptie
- dringend nodig
- Vertaling
- Grafschrift
- DRINGEND!
- foto van een juk
- Wie kan mij helpen?
- achternaam
- Vertaling van een Zin
- Examen Latijn
- Latijn helpt je bij Frans(?)
- [vertaling] "reizende"
apotheek
- Namen van Romeinse keizers ?!!
- [Vertaling] Waterpolo
- krachtbron?
- Schrijf ik dit goed
- Pomerium
- Alexander en het orakel van delphi
- vertaling van een zin ??
- nieuwe tekst gezocht
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Waarom heb je voor latijn gekozen?
- Vertaling grappig zinnetje voor
broederschap
- Advies gevraagd
- Vertaling zin voor huwelijkskaart
collega
- Oefeningen
- Tekstje gezocht: de agent en de dief
- weet iemand de vert. van : mensana scorp
ores ano (=spreuk)
- vraagje
- Harrius Potter (et philosophi lapis)
- latijn olympiade
- Vertaling "Jij en ik zijn ??n,
wij zijn nooit alleen&am
- Vertaling "De tijger houdt van
het poesje"
- plinius,epistulae 10 , de christenen
- Romeinse Wapens (+ Griekse)
- examens !!! help!!!!!
- wie vindt er hier .......
- Zinnen vertalen
- Hulp bij lectuur
- Gerundivum
- examens
- DBG II, 28
- VERTALING DE RERUM NATURA LUCRETIUS
- Wie kan de volgende zin voor mij
vertalen..?
- Vitruvius
- imperatief
- Tekst Phaedrus
- Natuurfilosofen
- help mij altublieft !
- Lucretius DRN 3
- Cultuurles : Begrafenisrituelen ..
- Vertaling "Vrienden voor het
leven"
- 4de ecloge van bucolica?
- Verleden tijd???
- hulp bij vertaling
- correctie
- the smi
- Help
- teksten voor ascensus , zeer belangrijk
vorr en 3de jaar
- ovidius tristia I,3
- Heb je een ongeziene tekst op je examen?
Kijk hier!
- Vertaling tablinum
- Conjunctief
- Lucretius de rerum natura boek II
- 12.2 Op het spoor van de dief ?
vestibulum
- het smi
- Ik heb enkele oplossingen nodig.
- bekende en/of grappige latijnse
zinnetjes gezocht
- vertaalmoeilijkheden
- Ne freak zoekt studiemateriaal
- vertaling van tamelijk moeilijke zin
- voorstel
- Weet er iemand iets over het meten van
de tijd bij de Romein
- Vestibulum: 12.2 Op het spoor van de
dief
- oplossingen latijn van atrium
- martialis. .?
- Vertalingen Ovidius en Caesar
- Help me?
- Strevers
- Man en Leeuw
- Onze leraar Latijn... de snodaard
- Ik kan da ook nie
- woordspeling
- Weet iemand een leuke spreuk voor
Tradupolis?
- Handboeken
- De slechte invloed van de circusspelen,
Seneca EM 7.2
- perystillium EP. IX, 12
- vraag naar Functionele lectuur van
Daedalus en Ikarus
- Lucii Annaei Senecae
- De aquila et messore
- weet je het nog?
- latijn
- help ons aub
- registreren
- BELANGERIJK
- vertalingen kloppen niet altijd
- Vertaling
- Ongeziene tekst examen
- Vraag
- Grieks
- Tekst plaatsen
- Tekst 10.3 Phoenix
- De fopper gefopt
- eindelijk grieks
- 7.9 Diogenes van Synope
- De raaf en de vos -p82 epauxe-
- 8.6 Rhampsinitus en de slimme dief -p175
e.v. Epauxe-
- De som van de hoeken in een driehoek
-p182 Epauxe-
- Plinius tesksten
- Phoenix 3, Leestekst 2.6: Hero en
Leander
- Pallas : 4A - Herakles en de slang
- Pallas : 3B - Herakles en de leeuw
- Pallas : 3A - Herakles als slaaf
- Pallas : 7B - De redding
- Pallas : 7A - De draad van Ariadne
- Roma 2, 17b: Amulius grijpt de macht
- Roma 2, 17a: Koning Proca voelt zijn
einde naderen
- Catullus
- Cicero: Laus Catonis
- Pallas 6a: Voedsel voor de Minotauros
- Pallas 5d: Herakles en Kerberos
- Pallas 5c: Herakles gaat naar de
onderwereld
- Pallas 5b: Herakles en Hippolyte
- Pallas 5a: Herakles gaat naar de
Amazonen
- latijnse uitdrukkingen
- Grafschrift
- de dyonysio
- spiritussen
- Julia, een ge?mancipeerde vrouw
- Tablinum 7.4 Iberius en de astroloog
- Tablinum: 7.1 De opkomst van Octavianus
- Phoenix 1: Hercules bij de Amazonen
- AURORA II : De ganzen van het kapitool
- unit 6 p74
- Tekst
- Horatius
- Gevonden - Gezocht
- Er is geen Roma 2
- achternaam
- Plinius, Epistulae, 6, 20 en die tekst
van macedo
- PLINIUS ALS PEDAGOOG gezocht.
- Abradatas en panthea
- Phoenix 1: Over de adelaar en de maaier
- Peristylium A
- Phoenix 1: Over Tantalus
- Overige teksten
- Weduwe van Ephese ( goede versie )
- Aurora 2: Spot kent geen grenzen
- help!!!!!!!! kan iemand mij helpen aan
tekst 2,16 uit atrium
- tekst gezocht: Dulce et decorum est pro
patria mori... (SN3)
- theofrastos: de vleier
- Homeros: Ilias - aanhef + de pijlen van
Apollo
- Kan iemand mij de tekst van Plinius op
jacht bezorgen?
- tekst gezocht
- De Bello Gallico (phoenix 3)
- DE ARGONAUTIS (slot)
- Griekse opvoeding
- Pygmalion (Ovidius, Peristylium B)
- thalassa 2_tekst: Antigone (P.142)
- nuntius cautus: de voorzichtige
boodschapper
- Pyramus en Thisbe (Ovidius, Perystilium
B)
- de appels van de Hesperiden (Thalassa 2)
- de aloude, wijze fabel van de vos en de
raaf (Thalassa 1)
- Stathmoi: 3.4 De wonderen van het
heelal,p. 56
- Plinius, Perystilium
- functionele lectuur van
"philemoon en baukis"
van
- De virginibus Savinis [Studium Novum 3]
- Over de dolfijn van Hippo [Studium Novum
2]
- Over de stad rome.
- Het verhaal van Helena en het Trojaanse
paard. [Studium N.2]
- Germani? wordt door Arminius bevrijdt.
[Studium Novum 2]
- Coriolanus [Studium Novum 3]
- De leeuw en de vos [Epauxe]
- Aristomenes en de vos [Epauxe]
- Socrates en Xantippe [Studium Novum 3]
- thebaanse mythologie, thalassa 1, 2de en
4de episode, pag 54
- 3.3 Demaratus verzint een list.
- Voorbeeldje
- Tradupolis.be bar
- Overige Vakken
- Tradupolis.be bar
- Overige Vakken
- Tradupolis.be bar
- Overige Vakken
- Tradupolis.be bar
- Overige Vakken
- Tradupolis.be bar
- Overige Vakken
- Tradupolis.be bar
- Overige Vakken
- Tradupolis.be bar
- Stel je even voor
- Oi oi ^-^
- Tja, hier ben ik weer
- Heeeey!!
- toch nog een account!
- vers van de pers
- nieuw...
- hoii iedereen
- Patrick3004
- Ik dus...
- feli, jullie hebben een newbie naar
jullie site gelokt :D
- New kid in the fascinating world of
Tradupolis..
- DE BESTE, DE MOOISTE, DE SLIMSTE, DE...
- New here
- nieuwnieuwnieuwnieuwnieuwnieuw
- Asinus Insanus ->> Ik ben
nieuw :)
- eVoLi
- Hallo, ik ben hier nieuw :)
- even voorstellen
- Wie ik ben...
- hoi hoi hoi
- Wie ik - samengevat - ben
- Yuuuw iedereen !
- Hey :)
- MY NAME'S LOTTEL!!!
- yoooooooooo , ik ben pascal
- Elien
- Reginka
- Caesar I
- NicsanUs
- Maes Arne
- David1809
- U spreekt met Issyra, haaai
- M...
- Nicsan Voorstelling
- Hallo, allemaal !
- dag allemaal
- HawX
- John
- Oeps-lees dit niet!
- Ikke!!!
- Haai
- Chimaera, aangenaam!
- Ik ben... ik ben... wie ik niet ben
- zal ik me maar voorstelle dan...:P
- NMBS - beveilig uw fietsenstallingen!
- Stop het passief roken!
- Ik ben Jeroen Put
- Ben al een tijdje hier...
- Lees dit eerst!
-
Overig